וִידֵאוֹ: 14-Year-Old PRO Fortnite Gamer Sceptic | The Next NINJA? 2025
Mistranslations להעביר תמונה כי החברה לא אכפת ללקוחות שלה בחו"ל. חברות העוסקות בעסקים בחברות רב-לשוניות צריכות להחליט אילו שפות להשתמש עבור תקשורת, אריזות מוצרים ופרסום. כלל אצבע: לכו על המילים הפשוטות ביותר, מבטאים רעיון אחד בכל משפט וממנעים התייחסות ייחודית לתרבות (למשל, הוא שר כמו פרנק סינטרה).
להלן ארבע עשרה דוגמאות של misranslations מצחיק שיכול היה להימנע אם חברות האטה עם תהליך התקשורת שלהם אכפת מספיק כדי לשכור מתרגם מקצועי או סוכנות תרגום.
1. כאשר אמריקן איירליינס רצתה לפרסם את מושבי העור החדשים שלה בשוק המקסיקני, היא תרגמה את מסע הפרסום "Fly In Leather", שפירושו "Fly Naked" (ספרדית).
2. <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <> <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< -> -> 3.
בשנת 97 ', ברניף איירליינס ניהלה מודעות בטלוויזיה, ברדיו, ובעיתונים ציירו את מושבי העור שלה. מודעות רדיו בפלורידה היו הראשונות לחשוף משמעות כפולה לא מכוונת. במשך שנים, ספרים עסקיים בינלאומיים יש ציטט את הדוגמה הזאת ללא התייחסות, ופרסומים אחרים דיווחו כי blooper הגיע אמריקן איירליינס.4 . גרסה אנגלית של קמפיין פרסום בעיתון המנוהל על ידי חברת החשמל הצרפתית, אלקטריקט דה פראנס, אמרה כי החברה מציעה "פתרונות תחרותיים ואנרגטיים", והיא "מוכנה ללוות את הפיתוח שלך על ידי מעקב אחר כל האתרים שלך אירופה ומעבר לה. "
6. הכוונה אבדה גם בתרגום כאשר "כריות הידראוליות" יצאו כ"כבשים רטובות ". "
7. כרזה של חברת הנדסה בתערוכת סחר רוסית לא התכוונה להבטיח כי ציוד השלמת הבאר שלה יהיה גנדרן עבור "שיפור חיי המין של האדם. "
8. פפסי ניגש לתרגום של סיסמת "בואו לחיים עם הדור של פפסי". בטייוואן, זה הפך "פפסי יביא אבותיך בחזרה מן המתים."
9. בתפריט של מסעדה שווייצית: "היינות שלנו לא משאירים לך שום דבר שאפשר לקוות לו". 10.
במלון ציריך: "בגלל חוסר ההנאה של אורחים משעשעים של המין השני בחדר השינה , מוצע שהלובי ישמש למטרה זו. " 11.
כמה טרנספורמציות מצחיקות מהקוראים שנוסעים ברחבי העולם: הבחנתי בשלט על דלת מוזיאון בלונדון שכתב" הַחוּצָה."חשבתי שזה די מצחיק כי באמריקה אנחנו משתמשים" יציאה "על הדלת ו" בדרך החוצה "בדרך כלל מתייחס למשהו די מגניב או מופרך.
האהוב שלי היה מעל מזרקת שתייה בשדה התעופה הישן של בייג 'ינג: "מים אלה עברו על ידי לוח הסגר". 12
באיטליה, מסע עבור Schweppes Tonic Water תירגם את השם לתוך "Schweppes מים טואלט".
13.
מתוך אכסניה בספרד, "בבקשה לזרוק את הדלת." 14.
חלק מדריך מלון של בית הארחה בשנחאי: בבקשה לא להזיק ולקחת, את הרהיטים וציוד במלון או משהו ללוות מן המגדל הראשי ולשנות את השימוש בהם.אם יקרה, נטען על נזקים ואובדן.
בבקשה אל תיקחו דברים אשר עלולים להישרף, להתפוצץ, להתגלגל למגדל הראשי. את המאפרה כאשר מעשנים בחדר. נא לא לבחור פירות ופרחים ולהקיא בכל מקום בבקשה לא לקחת את החיה ואת הריח הרגיל ngs לתוך המלון.
את החשיבות של הבנת השפה של מדינה לא ניתן להעריך יתר על המידה. ראשית, אתה מבין שיש יותר מדרך אחת לעשות משהו וכי הגישה שלך לא תמיד תהיה הטובה ביותר. המשווק הגלובלי המצליח חייב להגיע לתקשורת מקצועית, והדבר מחייב הבנה מעמיקה של השפה, כמו גם יכולת הדיבור.
ציטוטים מצחיק ומעורר השראה על עסקים

לקחת הפסקה מהעבודה עם ציטוטים אלה מכמה אנשים מפורסמים על כל היבטים של העסק, עבודה, מוביל, הבעלות והפעלת אחד.
קניות חג המולד: ציטוטים מצחיק ומעורר השראה

ציטוטים מצחיק ומעורר השראה על חג המולד קניות מתנה לחג המולד מתן להקל על הלחץ והדאגה של העונה.
הצעות מחיר מצחיק על עבודה

הנה רשימה של ציטוטים מצחיקים על עבודה. רבים מאלה הם אנשים מפורסמים סביר להניח שאתה מזהה.